Translating Tagore s Stray Birds into Chinese Book [PDF] Download

Download the fantastic book titled Translating Tagore s Stray Birds into Chinese written by Yuanyi Ma, available in its entirety in both PDF and EPUB formats for online reading. This page includes a concise summary, a preview of the book cover, and detailed information about "Translating Tagore s Stray Birds into Chinese", which was released on 28 December 2020. We suggest perusing the summary before initiating your download. This book is a top selection for enthusiasts of the Foreign Language Study genre.

Summary of Translating Tagore s Stray Birds into Chinese by Yuanyi Ma PDF

Translating Tagore’s ‘Stray Birds’ into Chinese explores the choices in poetry translation in light of Systemic Functional Linguistics (SFL) and illustrates the ways in which readers can achieve a deeper understanding of translated works in English and Chinese. Focusing on Rabindranath Tagore’s ‘Stray Birds’, a collection of elegant and philosophical poems, as a source text, Ma and Wang analyse four Chinese target texts by Zheng Zhenduo, Yao Hua, Lu Jinde and Feng Tang and consider their linguistic complexities through SFL. This book analyses the source text and the target texts from the perspectives of the four strata of language, including graphology, phonology, lexicogrammar and context. Ideal for researchers and academics of SFL, Translation Studies, Linguistics, and Discourse Analysis, Translating Tagore’s ‘Stray Birds’ into Chinese provides an in-depth exploration of SFL and its emerging prominence in the field of Translation Studies.


Detail About Translating Tagore s Stray Birds into Chinese PDF

  • Author : Yuanyi Ma
  • Publisher : Routledge
  • Genre : Foreign Language Study
  • Total Pages : 185 pages
  • ISBN : 1000259641
  • PDF File Size : 8,5 Mb
  • Language : English
  • Rating : 4/5 from 21 reviews

Clicking on the GET BOOK button will initiate the downloading process of Translating Tagore s Stray Birds into Chinese by Yuanyi Ma. This book is available in ePub and PDF format with a single click unlimited downloads.

GET BOOK

Translating Tagore's Stray Birds into Chinese

Translating Tagore's Stray Birds into Chinese
  • Publisher : Routledge
  • File Size : 24,6 Mb
  • Release Date : 28 December 2020
GET BOOK

Translating Tagore’s ‘Stray Birds’ into Chinese explores the choices in poetry translation in light of Systemic Functional Linguistics (SFL) and illustrates the ways in which readers can achieve a

China's Contemporary Image and Rhetoric Practice

China's Contemporary Image and Rhetoric Practice
  • Publisher : Routledge
  • File Size : 20,8 Mb
  • Release Date : 21 March 2021
GET BOOK

China's Contemporary Image and Rhetoric Practice presents an overview of Chinese diplomatic rhetoric, exploring how the image of China is depicted through a Western lens and introducing a profound shift

Mapping the Translator

Mapping the Translator
  • Publisher : Routledge
  • File Size : 23,6 Mb
  • Release Date : 19 April 2022
GET BOOK

In Mapping the Translator: A Study of Liang Shiqiu, the writer studies Liang Shiqiu (1903–1987), who was not only a famous writer and important critic but also one of the most

Transcultural Humanities in South Asia

Transcultural Humanities in South Asia
  • Publisher : Routledge
  • File Size : 39,7 Mb
  • Release Date : 15 March 2022
GET BOOK

This volume looks at the implications of transcultural humanities in South Asia, which is becoming a crucial area of research within literary and cultural studies. The volume also explores various

The Routledge Handbook of Chinese Studies

The Routledge Handbook of Chinese Studies
  • Publisher : Routledge
  • File Size : 43,8 Mb
  • Release Date : 30 May 2021
GET BOOK

This Handbook approaches Chinese Studies from an interdisciplinary perspective while attempting to establish a fundamental set of core values and tenets for the subject, in relation to the further development

A Deaf Take on Non-Equivalence in Written Chinese Translation

A Deaf Take on Non-Equivalence in Written Chinese Translation
  • Publisher : Taylor & Francis
  • File Size : 54,6 Mb
  • Release Date : 25 August 2023
GET BOOK

A Deaf Take on Non-Equivalence in Written Chinese Translation examines the issue of lexical non-equivalence between written Chinese and Hong Kong Sign Language (HKSL) translation, describing its theoretical and practical

Lao She's Teahouse and Its Two English Translations

Lao She's Teahouse and Its Two English Translations
  • Publisher : Routledge
  • File Size : 52,6 Mb
  • Release Date : 17 April 2020
GET BOOK

Lao She’s Teahouse and Its Two English Translations: Exploring Chinese Drama Translation with Systemic Functional Linguistics provides an in-depth application of Systemic Functional Linguistics (SFL) to the study of

Terminology Translation in Chinese Contexts

Terminology Translation in Chinese Contexts
  • Publisher : Routledge
  • File Size : 22,9 Mb
  • Release Date : 22 February 2021
GET BOOK

Terminology Translation in Chinese Contexts: Theory and Practice investigates the theory and practice of terminology translation, terminology management, and scholarship within the distinctive milieu of Chinese and explores the complex

The Role of Henri Borel in Chinese Translation History

The Role of Henri Borel in Chinese Translation History
  • Publisher : Routledge
  • File Size : 52,8 Mb
  • Release Date : 29 December 2020
GET BOOK

Against the historical background of Chinese translation in the West and the emergence of several prominent European translators of China, this book examines the role of a translator in terms