Mapping Spaces of Translation in Twentieth Century Latin American Print Culture Book [PDF] Download

Download the fantastic book titled Mapping Spaces of Translation in Twentieth Century Latin American Print Culture written by María Constanza Guzmán, available in its entirety in both PDF and EPUB formats for online reading. This page includes a concise summary, a preview of the book cover, and detailed information about "Mapping Spaces of Translation in Twentieth Century Latin American Print Culture", which was released on 14 July 2020. We suggest perusing the summary before initiating your download. This book is a top selection for enthusiasts of the Language Arts & Disciplines genre.

Summary of Mapping Spaces of Translation in Twentieth Century Latin American Print Culture by María Constanza Guzmán PDF

This book reflects on translation praxis in 20th century Latin American print culture, tracing the trajectory of linguistic heterogeneity in the region and illuminating collective efforts to counteract the use of translation as a colonial tool and affirm cultural production in Latin America. In investigating the interplay of translation and the Americas as a geopolitical site, Guzmán Martínez unpacks the complex tensions that arise in these “spaces of translation” as embodied in the output of influential publishing houses and periodicals during this time period, looking at translation as both a concept and a set of narrative practices. An exploration of these spaces not only allows for an in-depth analysis of the role of translation in these institutions themselves but also provides a lens through which to uncover linguistic plurality and hybridity past borders of seemingly monolingual ideologies. A concluding chapter looks ahead to the ways in which strategic and critical uses of translation can continue to build on these efforts and contribute toward decolonial narrative practices in translation and enhance cultural production in the Americas in the future. This book will be of particular interest to scholars in translation studies, Latin American studies, and comparative literature.


Detail About Mapping Spaces of Translation in Twentieth Century Latin American Print Culture PDF

  • Author : María Constanza Guzmán
  • Publisher : Routledge
  • Genre : Language Arts & Disciplines
  • Total Pages : 162 pages
  • ISBN : 1000098176
  • PDF File Size : 49,6 Mb
  • Language : English
  • Rating : 4/5 from 21 reviews

Clicking on the GET BOOK button will initiate the downloading process of Mapping Spaces of Translation in Twentieth Century Latin American Print Culture by María Constanza Guzmán. This book is available in ePub and PDF format with a single click unlimited downloads.

GET BOOK

The Routledge Handbook of Latin American Literary Translation

The Routledge Handbook of Latin American Literary Translation
  • Publisher : Taylor & Francis
  • File Size : 40,8 Mb
  • Release Date : 24 March 2023
GET BOOK

The Routledge Handbook of Latin American Literary Translation offers an understanding of translation in Latin America both at a regional and transnational scale. Broad in scope, it is devoted primarily

A Century of Chinese Literature in Translation (1919–2019)

A Century of Chinese Literature in Translation (1919–2019)
  • Publisher : Routledge
  • File Size : 28,8 Mb
  • Release Date : 23 September 2020
GET BOOK

This book delves into the Chinese literary translation landscape over the last century, spanning critical historical periods such as the Cultural Revolution in the greater China region. Contributors from all

Advances in Discourse Analysis of Translation and Interpreting

Advances in Discourse Analysis of Translation and Interpreting
  • Publisher : Routledge
  • File Size : 33,9 Mb
  • Release Date : 22 October 2020
GET BOOK

This edited thematic collection features latest developments of discourse analysis in translation and interpreting studies. It investigates the process of how cultural and ideological intervention is conducted in translation and

Narratives of Mistranslation

Narratives of Mistranslation
  • Publisher : Taylor & Francis
  • File Size : 49,5 Mb
  • Release Date : 17 January 2023
GET BOOK

This book offers unique insights into the role of the translator in today’s globalized world, exploring Latin American literature featuring translators and interpreters as protagonists in which prevailing understandings

Translation and Epistemicide

Translation and Epistemicide
  • Publisher : University of Arizona Press
  • File Size : 49,6 Mb
  • Release Date : 03 January 2023
GET BOOK

From the early colonial period to the War on Terror, translation practices have facilitated colonialism and resulted in epistemicide, or the destruction of Indigenous and subaltern knowledge. This book discusses

Unsettling Translation

Unsettling Translation
  • Publisher : Taylor & Francis
  • File Size : 22,9 Mb
  • Release Date : 31 May 2022
GET BOOK

This collection engages with translation and interpreting from a diverse but complementary range of perspectives, in dialogue with the seminal work of Theo Hermans. A foundational figure in the field,

Global Literary Studies

Global Literary Studies
  • Publisher : Walter de Gruyter GmbH & Co KG
  • File Size : 26,6 Mb
  • Release Date : 05 December 2022
GET BOOK

While the very existence of global literary studies as an institutionalised field is not yet fully established, the global turn in various disciplines in the humanities and the social sciences

Negotiating Linguistic Plurality

Negotiating Linguistic Plurality
  • Publisher : McGill-Queen's Press - MQUP
  • File Size : 26,5 Mb
  • Release Date : 15 February 2022
GET BOOK

Cultural and linguistic diversity and plurality are seen as markers of our time, linked to discourses about citizenship and cosmopolitanism in the context of economic globalization in the late twentieth