Normalization in Translation Book [PDF] Download

Download the fantastic book titled Normalization in Translation written by Yun Xia, available in its entirety in both PDF and EPUB formats for online reading. This page includes a concise summary, a preview of the book cover, and detailed information about "Normalization in Translation", which was released on 19 June 2014. We suggest perusing the summary before initiating your download. This book is a top selection for enthusiasts of the Language Arts & Disciplines genre.

Summary of Normalization in Translation by Yun Xia PDF

Normalization in Translation: Corpus-based Diachronic Research into Twentieth-century English–Chinese Fictional Translation provides a comprehensive description of translation norms in two different historical contexts in twentieth-century China. Drawing on a corpus methodology, this book adopts a socio-historical approach to translation studies from a diachronic perspective, comparing translated and non-translated fictional texts from two historical periods to systematically explore the variation of normalization across time, and to highlight the social significance of translation activities by contextualizing the research results. The book includes detailed discussions of diachronic corpus construction, linguistic manifestations of normalization, changes in translation norms, and socio-cultural constraints for these changes. It expands the scope of previous studies and shows how translation studies can benefit from the use of a corpus methodology by providing an explanation, not simply a description, of how changes in translation behavior have come about. This book will be of interest to students on courses in translation and intercultural studies, as well as researchers interested in the areas of translation studies, corpus linguistics and contrastive studies of English and Chinese.


Detail About Normalization in Translation PDF

  • Author : Yun Xia
  • Publisher : Cambridge Scholars Publishing
  • Genre : Language Arts & Disciplines
  • Total Pages : 190 pages
  • ISBN : 1443861782
  • PDF File Size : 42,6 Mb
  • Language : English
  • Rating : 4/5 from 21 reviews

Clicking on the GET BOOK button will initiate the downloading process of Normalization in Translation by Yun Xia. This book is available in ePub and PDF format with a single click unlimited downloads.

GET BOOK

Normalization in Translation

Normalization in Translation
  • Publisher : Cambridge Scholars Publishing
  • File Size : 29,7 Mb
  • Release Date : 19 June 2014
GET BOOK

Normalization in Translation: Corpus-based Diachronic Research into Twentieth-century English–Chinese Fictional Translation provides a comprehensive description of translation norms in two different historical contexts in twentieth-century China. Drawing on a

Simplification, Explicitation and Normalization

Simplification, Explicitation and Normalization
  • Publisher : Cambridge Scholars Publishing
  • File Size : 40,6 Mb
  • Release Date : 18 September 2014
GET BOOK

The search for general laws and regularities in Translation Studies gained new momentum in the 1990s when Baker (1993) promoted the use of large electronic corpora as research tools for exploring

Lexis and Creativity in Translation

Lexis and Creativity in Translation
  • Publisher : Routledge
  • File Size : 48,8 Mb
  • Release Date : 08 April 2014
GET BOOK

Computers offer new perspectives in the study of language, allowing us to see phenomena that previously remained obscure because of the limitations of our vantage points. It is not uncommon

New Perspectives on Corpus Translation Studies

New Perspectives on Corpus Translation Studies
  • Publisher : Springer Nature
  • File Size : 39,8 Mb
  • Release Date : 11 October 2021
GET BOOK

The book features recent attempts to construct corpora for specific purposes – e.g. multifactorial Dutch (parallel), Geasy Easy Language Corpus (intralingual), HK LegCo interpreting corpus – and showcases sophisticated and innovative

Introducing Corpora in Translation Studies

Introducing Corpora in Translation Studies
  • Publisher : Routledge
  • File Size : 45,6 Mb
  • Release Date : 05 August 2004
GET BOOK

Written by Maeve Olohan, a leading name in the field, and offering a comprehensive account of the use of corpora by today's translators and researchers, this book is the definitive

The Handbook of Translation and Cognition

The Handbook of Translation and Cognition
  • Publisher : John Wiley & Sons
  • File Size : 29,6 Mb
  • Release Date : 09 January 2020
GET BOOK

The Handbook of Translation and Cognition is a pioneering, state-of-the-art investigation of cognitive approaches to translation and interpreting studies (TIS). Offers timely and cutting-edge coverage of the most important theoretical

Empirical modelling of translation and interpreting

Empirical modelling of translation and interpreting
  • Publisher : Language Science Press
  • File Size : 37,9 Mb
  • Release Date : 03 May 2024
GET BOOK

Empirical research is carried out in a cyclic way: approaching a research area bottom-up, data lead to interpretations and ideally to the abstraction of laws, on the basis of which

3D Shape Analysis

3D Shape Analysis
  • Publisher : John Wiley & Sons
  • File Size : 43,9 Mb
  • Release Date : 14 December 2018
GET BOOK

An in-depth description of the state-of-the-art of 3D shape analysis techniques and their applications This book discusses the different topics that come under the title of "3D shape analysis". It

Key Terms in Translation Studies

Key Terms in Translation Studies
  • Publisher : A&C Black
  • File Size : 42,8 Mb
  • Release Date : 08 June 2009
GET BOOK

Key Terms in Translation Studies gives a comprehensive overview of the concepts which students of translation studies are likely to encounter during their study, whether at undergraduate or postgraduate level.

Translation of Poetry and Poetic Prose

Translation of Poetry and Poetic Prose
  • Publisher : World Scientific
  • File Size : 55,9 Mb
  • Release Date : 30 August 1999
GET BOOK

Translation is a very important tool in our multilingual world. Excellent translation is a sine qua non in the work of the Swedish Academy, responsible for the Nobel Prize in